一本综合五月花在线视频,在线国产综合一区二区三区,午夜亚洲欧美视频在线观看,精品国产一区天天

      <sub id="ew8ab"><dl id="ew8ab"><nobr id="ew8ab"></nobr></dl></sub>

          <legend id="ew8ab"><u id="ew8ab"><thead id="ew8ab"></thead></u></legend>

          哪些加拿大簽證資料需要翻譯?可以本人自己翻

          我們?cè)谏暾?qǐng)加拿大簽證時(shí),大部分資料都需要翻譯。那么究竟哪些加拿大簽證資料需要翻譯?哪些不需要?可不可以自己翻譯?下面由小編來(lái)為你解答。

           

          首先列出不需要翻譯的加拿簽證資料:

          (1)、身份證:身份證不需要翻譯件,復(fù)印件即可;

          (2)、銀行對(duì)賬單:銀行對(duì)賬單不需要翻譯件,原件即可;

           

          除了以上兩項(xiàng),其它的材料都需要翻譯,如戶口本、結(jié)婚證、房產(chǎn)證等中文原件都需要翻譯件,還有家庭信息表,工作的信息表,簽證申請(qǐng)表等也必須要翻譯。

           

          最后一個(gè)問題:可以自己翻譯嗎?

          可以的。

          至于翻譯沒有具體要求,你可以另起一頁(yè)翻譯版,自己翻譯,或者請(qǐng)翻譯公司,都可以。自己翻譯的話網(wǎng)上都是模版,很好找。如果想偷懶,可以由鑫廣聞翻譯公司提供翻譯,不過價(jià)格就不低了,自己決定。

          圖片描述